2006/02/07 (00:28) from 129.206.196.206' of 129.206.196.206' Article Number : 399
Delete Modify Geist Access : 5700 , Lines : 69
사상


"난 너의 생각에 동의하지 않는다. 하지만 누가 네 생각을 네가 말하는 것을 막는다면, 나는 너의 말할 권리를 위해 싸우겠다." - 볼테르


Mourir pour des idees 사상을 위해 죽는 것
--------------------------------------------------------------------------------
Mourir pour des idees, l'idee est excellente 사상을 위해 죽는다는 것, 그 생각 훌륭해
Moi j'ai failli mourir de ne l'avoir pas eu 나, 나는 그게 없어서 거의 죽을 뻔 했거든
Car tous ceux qui l'avaient, multitude accablante 왜냐면 그걸 가진 이들이, 정신사납게 떼거지로
En hurlant a la mort me sont tombes dessus 목숨을 걸고!!!를 외쳐 위에서 쏟아져 내렸거든.
Ils ont su me convaicre et ma muse insolente 그들은 나와 나의 건방진 뮤즈를 설득했고
Abjurant ses erreurs, se rallie a leur foi 잘못을 회개하면서 그들의 믿음으로 달려갔고
Avec un soupcon de reserve toutefois 그래도 약간의 의심은 갖고서지만
Mourrons pour des idees, d'accord, mais de mort lente, 사상을 위해서 죽는거, 좋아, 하지만 천천히 죽는건,
D'accord, mais de mort lente 좋아, 하지만 천천히 죽는것.

Jugeant qu'il n'y a pas peril en la demeure 머무는 곳에 위험은 없을 거라구 치고
Allons vers l'autre monde en flanant en chemin 다른 세상으로 가는 길을 천천히 걸어가자고
Car, a forcer l'allure, il arrive qu'on meure 왜냐면 발걸음을 빠르게 하면, 사람들이
Pour des idees n'ayant plus cours le lendemain 내일은 더 이상 쓸모 없는 사상을 위해 죽는 일이 생기거든
Or, s'il est une chose amere, desolante 그건 쓰고 안타까운 일이야.
En rendant l'ame a Dieu c'est bien de constater 신에게 영혼을 맡기면서,
Qu'on a fait fausse route, qu'on s'est trompe d'idee 잘못된 길을 왔다는 것, 잘못된 생각을 했다는 것을 깨닫는 것이지.
Mourrons pour des idees, d'accord, mais de mort lente 사상을 위해 죽는 것, 좋아, 하지만 천천히 죽는건,
D'accord, mais de mort lente 좋아, 하지만 천천히 죽자구.

Les saint jean bouche d'or qui prechent le martyre 순교자를 설교하던 황금 입을 가진 성인 장들은
Le plus souvent, d'ailleurs, s'attardent ici-bas 게다가, 특히나 자주 여기, 이곳에 머무르더군.
Mourir pour des idees, c'est le cas de le dire 사상을 위해 죽는것, 그것은 그렇게 말하는 것이지
C'est leur raison de vivre, ils ne s'en privent pas 그건 그들의 삶의 이유, 그리구 절대 지키지.
Dans presque tous les camps on en voit qui supplantent 거의 모든 진영에서
Bientot Mathusalem dans la longevite 장수하며 곧 마투살렘을 외치는 이들을 보지.
J'en conclus qu'ils doivent se dire, en aparte 그래서 나는 그들은 분명, '사상을 위해 죽는 것, 좋아, 하지만 천천히 죽자'
"Mourrons pour des idees, d'accord, mais de mort lente '좋아, 하지만 천천히 죽자' 라고 되뇌일거라고 결론을 내렸어.
D'accord, mais de mort lente"

Des idees reclamant le fameux sacrifice 그 고귀한 희생을 외치는 사상들
Les sectes de tout poil en offrent des sequelles 모든 종류의 옷을 입고 그 여파를 떨치는 섹트들,
Et la question se pose aux victimes novices 그러면 초짜 희생자들에 대한 의문이 생기는거야.
Mourir pour des idees, c'est bien beau mais lesquelles ? 사상을 위해 죽는 것, 좋아, 하지만 어떤 사상?
Et comme toutes sont entre elles ressemblantes 그리고 그것들은 다들 서로서로 비슷비슷해서
Quand il les voit venir, avec leur gros drapeau 그것들이 커다란 깃발을 휘날리며 오는 것을 보면
Le sage, en hesitant, tourne autour du tombeau 현자는 망설이며 무덤 주위를 돌면서
Mourrons pour des idees, d'accord, mais de mort lente 사상을 위해서 죽는 것, 좋아, 하지만 천천히 죽는 것,
D'accord, mais de mort lente 좋아, 하지만 천천히 죽는것.

Encor s'il suffisait de quelques hecatombes 그런데 몇개의 지하묘지로
Pour qu'enfin tout changeat, qu'enfin tout s'arrangeat 모든 것이 변하기에 충분하고, 마침내 모든 것이 제대로 된다면
Depuis tant de "grands soirs" que tant de tetes tombent 그렇게 많던 '위대한 밤'이 있은 후에, 그렇게 많은 머리들이 떨어진 후에
Au paradis sur terre on y serait deja 지상천국에 사람들은 이미 와 있을텐데
Mais l'age d'or sans cesse est remis aux calendes 하지만 황금의 시대는 계속 이후로 미뤄지고
Les dieux ont toujours soif, n'en ont jamais assez 신들은 언제나 갈증을 느끼고 절대 만족하지 않고
Et c'est la mort, la mort toujours recommencee 그리고 죽음이야, 언제나 다시 시작되는 죽음
Mourrons pour des idees, d'accord, mais de mort lente 사상을 위해 죽는 것, 좋아, 하지만 천천히 죽는것,
D'accord, mais de mort lente 좋아, 하지만 천천히 죽는것.

O vous, les boutefeux, o vous les bons apotres 당신들, 선동가들 당신들 전도사들
Mourez donc les premiers, nous vous cedons le pas 그러면 처음으로 죽으세요, 우리는 첫발을 양보할께요.
Mais de grace, morbleu! laissez vivre les autres! 하지만 부디 은총을, 다른 이들을 살게 하세요.
La vie est a peu pres leur seul luxe ici bas 그들에게 삶은 여기 이 낮은 곳의 거의 유일한 사치니까
Car, enfin, la Camarde est assez vigilante 왜냐면 결국 삶, 그 동지는 충분히 조심스럽고
Elle n'a pas besoin qu'on lui tienne la faux 그녀를 잘못 다루는 것을 원치 않고
Plus de danse macabre autour des echafauds! 더 이상 흥분해서 죽음의 춤을 추는 것은 그만.
Mourrons pour des idees, d'accord, mais de mort lente 사상을 위해 죽는 것은 좋아, 하지만 천천히 죽는 것,
D'accord, mais de mort lente 그래, 천천히 죽는것,


pnm://eric.m.free.fr/musiques/gb11-07.rm  

Backward Forward Post Reply List